您现在的位置:首页 > 口 译 > 陪同口译陪同口译
陪同口译--尚才翻译
技术/商务口译——陪同口译/谈判口译/现场口译
    商务技术口译分为初、中、高三个级别,尚才翻 译公司为您提供多语种、高质素的陪同口译/陪同翻译,谈判口译/谈判翻译、现场翻译/现场口译等,特别在英语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙 语等印欧语系语种有大量的口译/翻译人才储备,随时为 客户提供优质的翻译服务。

陪同口译/陪同翻译
    陪同口 译除了涉及游览、购物、接待等性质外,在商务 技术领域也有广泛的应用,顾名思义,它带有陪同性质,相对其 它口语翻译服务来说,对翻译 人员的口语要求相对较低。
    很多人 认为只要认真学过一段时间外语,获得中 级口译证书后就可以胜任陪同口译的工作。其实不然,虽然陪 同口译是看似简单的工作,但是在 实际的旅游及商务活动中,如果口 语及外语听力水平欠缺,容易造 成漏译或者意思表述不清,不仅仅 影响客户公司的形象,甚至会 给客户经济上造成很大损失。

现场翻译/现场口译
    现场口 译在工程技术领域内比较常见,它是指 在工程项目施工的过程中,由于在设备进口、技术引进、设备安 装和设备调试等方面与国外技术人员或工程师进行交流而需要的口译服务。施工现 场口译要求译员熟悉现场装置,在装置现场就位、机电仪安装、装置调试、开车和验收中,正确翻 译并及时无误地向项目建设双方传达信息。
    由于现 场口译有着比较强的专业性要求,尚才翻 译为了规范公司为各个企业和公司客户提供的现场口译服务质量,同时也 考虑到现场口译的特殊性,制订了 公司对现场口译服务的相关质量标准。尚才翻 译的译员综合素质要求能够达到国务院发布的《现场口 译人员质量要求守则》,并要求 译员有客户相应行业的专业背景。

口译流程
尚才口 译服务的标准流程:
1.了解客 户口译业务需求(明确会议规模,专业性、参会人数,地点,翻译语种),填写口译需求表(大型会 议需要制定专业服务方案)
2.口译项 目经理筛选译员,确定译员
3.收集口译业务资料(会议相关文件),提取并翻译专业术语
4.分析口译业务情况,对译员做培训 
5.现场提供口译服务,客户经 理全程跟踪服务
6.收集客户满意度信息


部分客户案例:
























版权所有:尚才翻译【世纪尚才国际翻译(北京)有限公司】2006-2018
咨询热线:400-6264-111 邮箱:81085611@qq.com
总部地址:北京海 淀区清华东路金码大厦B座18层尚才集团
公安备案:京公网安备110108008199号 工信部备案:京ICP备14026604号-2

友情链接:    爱波彩票   双色球杀五个红球公式   爱购彩官方版   众彩网网站   人人快3彩票